
Jetzt hat auch Michaela Prinzinger eine Amazon-Autorenseite. Trotz aller Kritik am Internet-Riesen ist es sinnvoll, sich als Autor und Übersetzer dort zu präsentieren.

Jetzt hat auch Michaela Prinzinger eine Amazon-Autorenseite. Trotz aller Kritik am Internet-Riesen ist es sinnvoll, sich als Autor und Übersetzer dort zu präsentieren.

Die Jury des Deutschen Übersetzerfonds hat in der letzten Woche getagt und 45 Stipendien in der Gesamthöhe von 150.000 Euro vergeben. Je nach Art und Umfang der Arbeitsprojekte bewegen sich die Stipendien zwischen 1.000 Euro und 8.000 Euro. Dabei wurden Arbeitsstipendien für … Gottsched-Stipendium an Michaela Prinzinger weiterlesen

Zwischen 11. und 14. Mai 2017 hatte Michaela Prinzinger die Gelegenheit, die Buchmesse Thessaloniki zu besuchen und an drei Diskussionsveranstaltungen teilzunehmen. Zusammen mit drei weiteren Kazantzakis-Übersetzern – Irena Gavranović Lukšić, Ismini Radulovic und Stavros G. Dagios – hatte … Buchmesse Thessaloniki 2017 weiterlesen

Interview vom 28. März 2017 von Dimitra Didaggelou, Autorin und Psychologin, mit Michaela Prinzinger in der Athener Tageszeitung „Efimerida ton Syntakton/Zeitung der Redakteure“ über diablog.eu, den Österreichischen Staatspreis für literarische Übersetzung und ein neues Modell der deutsch-griechischen Übersetzungsförderung. … Eine digitale Kulturbrücke bauen weiterlesen

Ioanna Karystianis Roman „Die Augen des Meeres“ ist in der Übersetzung von Michaela Prinzinger soeben in der 2. Taschenbuch-Auflage im Suhrkamp Verlag erschienen. Karystianis vorletztes Buch „Schattenhochzeit“ ist in der 3. Taschenbuch-Auflage im Handel erhältlich.

Ausschnitt aus dem Roman „Autobiografie eines Buches“ von Michel Fais, übersetzt von Michaela Prinzinger, erschienen in der Zeitschrift „Schreibheft“ 75, 2010. Das Haus hatte zwei Etagen; im Parterre wohnte die Eigentümerin. Es lag nach Nordwesten – kalt im … Romananfang, Entwurf [2] weiterlesen

Am 26. Oktober 2016 erscheint der Erzählband „Tod des Odysseus“ von Petros Markaris. Hier ein Vorabdruck als Appetithäppchen aus der Erzählung „Poems and Crimes“, die sich auf das gleichnamige Athener Lokal bezieht, das gleichzeitig Café, Sitz des Gavrielides-Verlags, … Tod des Odysseus – neuer Erzählband von Petros Markaris weiterlesen

Auf der Buchmesse Frankfurt 19.-23. Oktober 2016: So, 23. Oktober: 10.30-11.30, Weltempfang 3.1. Diskussion: Wo hört Europa auf? Der literarische Kontinent. Mit Claudia Dathe, Michaela Prinzinger, Christiane Körner, Jeanine Elif Dagyeli.

„Übersetzer machen Kulturpolitik“: Interview, das Michaela Prinzinger dem Literaturkritiker Vangelis Chatzivasileiou gegeben hat. — Was repräsentiert für Sie, aber auch für die zeitgenössische griechische Literatur der Österreichische Staatspreis für literarische Übersetzung, den Sie vor kurzem erhalten haben? Dieser … Übersetzer machen Kulturpolitik weiterlesen