Zusätzlich zu einem Artikel von Chrysa Vachtsavanou über Petros Markaris und seine Übersetzerin, der am 12. 10. 2020 bei der Deutschen Welle erschien, lesen Sie nun hier ihr vollständiges Interview mit Michaela Prinzinger. Ich möchte mit einer Frage … Petros Markaris, gesehen durch die Augen seiner Übersetzerin weiterlesen
Kategorie: Interviews
Ein deutsch-griechisches Kulturnetzwerk schaffen
Ausführliches Interview von Theodoros Votsos und Michaela Prinzinger, das die beiden Elena Chouzouri für bookpress.gr gegeben haben zum Thema Übersetzen, Übersetzungs- und Übersetzerförderung, Weiterbildungsmaßnahmen und generell den deutsch-griechischen Kulturdialog mit diablog.eu und Diablog Vision e. V., anlässlich der … Ein deutsch-griechisches Kulturnetzwerk schaffen weiterlesen
Die griechische Literatur und der deutschsprachige Raum
Interview von Michaela Prinzinger mit Emilios Solomou zum Thema Literaturübersetzen für die griechische Online-Zeitschrift literature.gr. Dieser Themen-Schwerpunkt ist auch als Print-Ausgabe erschienen, nachdem am 8. März 2019 in Athen eine Tagung zum Thema „Gegenwart und Zukunft der griechische … Die griechische Literatur und der deutschsprachige Raum weiterlesen
Video-Übersetzerinnenporträt
Ausführliches Übersetzerinnenporträt von Michaela Prinzinger, in Video- und Schriftform, entstanden für ein Projekt von Anthi Wiedenmayer, Assistenzprofessorin für Übersetzungswissenschaft an der Abteilung für deutsche Sprache und Literatur der Aristoteles-Universität Thessaloniki, am Centrum Modernes Griechenland der FU Berlin. http://www.cemog.fu-berlin.de/wissensbasis/uebersetzerportraets/video-interviews/michaela-prinzinger/index.html
Interview mit Elena Chouzouri
Im Zuge der Radio-Reihe „Logotechniko Randevu“ im Rahmen des griechischsprachigen Programms „Cosmo-Elliniko Randevu“ des Senders WDR sprach Michaela Prinzinger mit der Autorin Elena Chouzouri über ihren Roman „Onkel Abraham wohnt hier für immer“, der sich mit dem Schicksal … Interview mit Elena Chouzouri weiterlesen
Gespräch mit Lily Michaelidou
Die Übersetzerin Michaela Prinzinger hatte die Gelegenheit, die zyprische Lyrikerin Lily Michailidou in Berlin zu treffen. Anlass war eine Lesung im Veranstaltungsort „Ausland“ in Berlin-Prenzlauer Berg im November 2017 (mit Alexander Filyuta, Michaela Prinzinger, Lily Michaelidou, Caca Savic … Gespräch mit Lily Michaelidou weiterlesen
Cosmo-Elliniko Randevu: Meine erste Literatursendung
Meine erste Literatursendung als Redakteurin bei Cosmo-Elliniko Randevu vom Sonntag, 26.11., in Zusammenarbeit mit Eva Micropoulou und Andrea Mavroidis. Petros Markaris liest aus der unveröffentlichten Erzählung „Die drei Caballeros“ und spricht mit mir darüber (erscheint auf Deutsch am … Cosmo-Elliniko Randevu: Meine erste Literatursendung weiterlesen
Eine deutsch-griechische Begegnung
Michaela Prinzinger gab Eva Mathioudaki vom Netzportal popaganda.gr ein ausführliches Interview auf Griechisch zum Thema Übersetzen, deutsch-griechische Verständigung, das Kulturportal diablog.eu und den neu gegründeten Verein Diablog Vision e.V. Τι ήταν αυτό που σας ώθησε να προχωρήσετε στη … Eine deutsch-griechische Begegnung weiterlesen
Kultur ist eine Währung, die nie verfällt
Das Wochenmagazin Griechenland Aktuell, herausgegeben vom Generalsekretariat für Kommunikation und Medien, sprach mit Michaela Prinzinger, Autorin, Übersetzerin griechischer Literatur und Gründerin des Internetportals diablog.eu, über ihre Übersetzungen, über das Internetportal, über die deutsch-griechischen Beziehungen und die aktuelle Situation … Kultur ist eine Währung, die nie verfällt weiterlesen
Warum „verkauft“ sich die griechische Literatur im deutschsprachigen Raum nicht?
Michaela Prinzinger im Gespräch mit Panagiotis Kouparanis aus der Griechischen Redaktion der Deutschen Welle, auf Griechisch. Γιατί δεν «πουλάει» η ελληνική λογοτεχνία στη Γερμανία;Ο Παναγιώτης Κουπαράνης συζητά με την Μιχαέλα Πρίντσιγκερ, μεταφράστρια και δημιουργό του δίγλωσσου diablog.eu Posted … Warum „verkauft“ sich die griechische Literatur im deutschsprachigen Raum nicht? weiterlesen