Schreibst du noch oder übersetzt du schon?

Drach-Okladka-Autorzy_3

Interview von Michaela Prinzinger mit Olaf Kühl, Übersetzer aus dem Polnischen und Russischen, anlässlich seiner Gastprofessur im Wintersemester 2011/12 an der Freien Universität Berlin im Rahmen des Schwerpunkts „Poetik der Über­setzung“ für MDÜ, die Mitgliederzeitschrift des Bundesverbandes für … Schreibst du noch oder übersetzt du schon? weiterlesen

„Athen, Paradiesstraße“, Buchvorstellung

murkudis_7

Michaela Prinzinger stellt in einem Gespräch mit Evdoxia Chantzi für die Sendung „Elliniko Randevou“ im WDR/RBB Funkhaus Europa den Roman „Athen, Paradiesstraße“ von Sofka Zinovieff in griechischer Sprache vor. Teaserfoto: M. Prinzinger, Ausstellung von Kostas Murkudis, Tuchfühlung 2015-16, … „Athen, Paradiesstraße“, Buchvorstellung weiterlesen

Erschütternder Bericht eines griechischen Überlebenden der Shoah

wannsee_konferenz_kounio

„Ein Liter Suppe und 60 Gramm Brot. Das Tagebuch des Gefangenen 109565“: Zeugnis von Heinz Kounio, sephardischer Jude aus Thessaloniki, über seine Erfahrungen in Auschwitz, Mauthausen, Ebensee und Melk in den Jahren 1943-45 nun in deutscher Übersetzung von … Erschütternder Bericht eines griechischen Überlebenden der Shoah weiterlesen

400 deutsch-griechische Begegnungen

DE_Redaktion+M

Seit dem 25. August 2014 ist die Website diablog.eu, deutsch-griechische Begegnungen, online. Anlässlich des zweiten Geburtstages von diablog.eu ein kleines, philosophisches Statement der Chefredakteurin Michaela Prinzinger, die allen Mitarbeitern von Herzen für ihren Einsatz dankt. Kultur verbindet, das … 400 deutsch-griechische Begegnungen weiterlesen

Juni ohne Ernte: Publikation zum Massaker von Distomo am 10. Juni 1944

Portraet Manolopoulou

Pünktlich zum Jahrestag der „Sühnemaßnahme“ der Wehrmacht vom 10. Juni 1944 erscheint im Verlag der Griechenland Zeitung Kaiti Manolopoulous Buch „Juni ohne Ernte“ in der Übersetzung von Michaela Prinzinger mit Zeitzeugenberichten und einem historischen Teil zur Geschichte der … Juni ohne Ernte: Publikation zum Massaker von Distomo am 10. Juni 1944 weiterlesen

Übersetzer machen Kulturpolitik

„Übersetzer machen Kulturpolitik“: Interview, das Michaela Prinzinger dem Literaturkritiker Vangelis Chatzivasileiou gegeben hat. — Was repräsentiert für Sie, aber auch für die zeitgenössische griechische Literatur der Österreichische Staatspreis für literarische Übersetzung, den Sie vor kurzem erhalten haben? Dieser … Übersetzer machen Kulturpolitik weiterlesen