Ο Νίκος Χρυσός με το βιβλίο του «Καινούργια Μέρα» στη Φραγκφούρτη

seite aus zeitschrift inhaltsangabe

Ο συγγραφέας Κώστας Καλφόπουλος και η μεταφράστρια Μιχαέλα Πρίντσιγκερ συνομίλησαν σε μια συζήτηση στρογγυλής τραπέζης υπό την διεύθυνση του Μανώλη Πιμπλή, διευθυντή της Έκθεσης Βιβλίου της Θεσσαλονίκης, με τον Νίκο Χρυσό για το μνημειώδες βιβλίο του «Καινούργια Μέρα», … Συνεχίστε την ανάγνωση Ο Νίκος Χρυσός με το βιβλίο του «Καινούργια Μέρα» στη Φραγκφούρτη

LICHTUNGEN: Αφιέρωμα στην ελληνική λογοτεχνία

Στις 17 Σεπτεμβρίου 2019 παρουσιάστηκε στο κέντρο πολιτισμού «kultum. Kulturzentrum der Minoriten» στο Γκρατς το τεύχος 159 του λογοτεχνικού περιοδικού LICHTUNGEN με σύγχρονα κείμενα της ελληνικής λογοτεχνίας. Συμμετείχαν οι Andrea Stift-Laube, Daniela Kocmut, Έλενα Παλλαντζά και η εκδότρια … Συνεχίστε την ανάγνωση LICHTUNGEN: Αφιέρωμα στην ελληνική λογοτεχνία

«Δημιουργώντας ένα ελληνογερμανικό διαπολιτισμικό δίκτυο»

ein Mann und eine Frau sitzen und lachen in Kamera

Εκτενής συνέντευξη με τον Τέο Βότσο και τη Μιχαέλα Πρίντσιγκερ που παραχωρήσανε στην Έλενα Χουζούρη για το bookpress.gr για θέματα όπως μετάφραση, προώθηση και επιμόφωση μεταφραστών και μεταφραστριών, και γενικά τον ελληνογερμανικό πολιτιστικό διάλογο που υποστηρίζουν το diablog.eu … Συνεχίστε την ανάγνωση «Δημιουργώντας ένα ελληνογερμανικό διαπολιτισμικό δίκτυο»

1ο ViceVersa Ελληνογερμανικό Εργαστήρι Μετάφρασης

Gruppe von Menschen, Goethe Institut

Στο διάστημα 5-12 Μαΐου 2019 διοργανώθηκε στο Ινστιτούτο Γκαίτε Θεσσαλονίκης το 1ο ViceVersa Ελληνογερμανικό Εργαστήρι Μετάφρασης. Διαβάστε εδώ τον λεπτομερή απολογισμό του εργαστηρίου των Θεώδορου Βότσου και Μιχαέλα Πρίντσιγκερ και στο diablog.eu τα πορτρέτα όλων των συμμετεχόντων! Στο … Συνεχίστε την ανάγνωση 1ο ViceVersa Ελληνογερμανικό Εργαστήρι Μετάφρασης

Όπερα δωματίου «Z»: μετάφραση ενός λιμπρέτου

frau im orangenen Kleid und Mann mit Notenheft

1η Ιουλίου 2019: Πρεμιέρα στα γερμανικά της όπερας δωματίου «Z» στη Βαυαρική Κρατική Όπερα του Μονάχου. Είναι η ιστορία της πολιτικής δολοφονίας του ακτιβιστή της ειρήνης Γρηγόρη Λαμπράκη στις 27 Μαΐου 1963. Ο λιμπρετίστας Βαγγέλης Χατζηγιαννίδης και ο … Συνεχίστε την ανάγνωση Όπερα δωματίου «Z»: μετάφραση ενός λιμπρέτου

Η ελληνική λογοτεχνία στις γερμανόφωνες χώρες

aufgebläterte Zeitschrift mit ganzseitigem Bild

Συνέντευξη που παραχώρησε η Μιχαέλα Πρίντσγικερ στον συγγραφέα Αιμίλιο Σολωμού για το πόρταλ literature.gr με θέμα τη μετάφραση της ελληνικής λογοτεχνίας. Αυτό το αφιέρωμα δημοσιεύτηκε και σε έντυπη μορφή μετά τη διεξαγωγή μιας ημερίδας στην Αθήνα με θέμα … Συνεχίστε την ανάγνωση Η ελληνική λογοτεχνία στις γερμανόφωνες χώρες

Μια λογοτεχνική βόλτα στην Αθήνα

Menschengruppe vor klassizistischem Gebäude

Στα πλαίσια του Συμποσίου ποίησης Syn_Energy Athen στις 2 Απριλίου 2019 στο Ινστιτούτο Goethe Αθηνών (συνεμπνεύστρια και ανάδοχος του οποίου ήταν η Μιχαέλα Πρίντσιγκερ) η ποιήτρια Δανάη Σιώζιου ξενάγησε επισκέπτριες από τη Γερμανία όπως τις Linde Nadiani, Martina … Συνεχίστε την ανάγνωση Μια λογοτεχνική βόλτα στην Αθήνα

Ημερολόγιο εργασίας για τη μετάφραση του μυθιστορήματος «Άθος ο δασονόμος»

schreibtisch mit computer und buechern

Στο Κέντρο Μετάφρασης της διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου της Λειψίας παρουσιάστηκε στις 22 Μαρτίου 2019 η νέα σειρά των ημερολογίων τεκμηρίωσης του Προγράμματος TOLEDO με συμμετοχή των Aurelie Maurin, Camille Lüscher και Μιχαέλα Πρίντσιγκερ και με συντονισμό της Odile … Συνεχίστε την ανάγνωση Ημερολόγιο εργασίας για τη μετάφραση του μυθιστορήματος «Άθος ο δασονόμος»

Ω, γλυκύ μου Εάρ: Έκθεση βιβλιου Λειψίας 2019

Podium mit drei Personen

Στις 22 Μαρτίου 2019 πραγματοποιήθηκε στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Λειψίας στο περίπτερο του πολιτιστικού τηλεοπτικού σταθμού ARTE συζήτηση του συγγραφέα Χρήστου Αστερίου με τη μεταφράστρια Μιχαέλα Πρίντσιγκερ έχοντας ως συντονιστή τον Κώστα Κοσμά (πανεπιστήμιο FU Berlin). Αφορμή … Συνεχίστε την ανάγνωση Ω, γλυκύ μου Εάρ: Έκθεση βιβλιου Λειψίας 2019

Syn_Energy Berlin_Athens: Τα χαιρετιστήρια μηνύματα των υπουργών πολιτισμού

programm für symposium

Διαβάστε τα χαιρετιστήρια μηνύματα των δύο υπουργών πολιτισμού επ΄ ευκαιρία της έναρξης του ελληνογερμανικού συνεδρίου λογοτεχνίας Syn_Energy Berlin_Athens, 17 – 21 Οκτωβρίου 2018, μιας πρωτοβουλίας της μεταφράστριας Μιχαέλα Πρίντσιγκερ. DAS GRUSSWORT DER Ministerin für Kultur und Sport der … Συνεχίστε την ανάγνωση Syn_Energy Berlin_Athens: Τα χαιρετιστήρια μηνύματα των υπουργών πολιτισμού