60ή επέτειος των Γερμανικών Σπουδών στη Θεσσαλονίκη

uni thessaloniki germanistik

Το diablog.eu εύχεται ολόκαρδα χρόνια πολλά! Με αφορμή την 60ή επέτειο της λειτουργίας του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο η Μιχάελα Πρίντσιγκερ, μεταφράστρια και ιδρύτρια του diablog.eu, τοποθετήθηκε στο ερώτημα των ελληνογερμανικών πολιτιστικών σχέσεων, ενώ … Συνεχίστε την ανάγνωση 60ή επέτειος των Γερμανικών Σπουδών στη Θεσσαλονίκη

«Digital Turn» για μια «μικρή λογοτεχνία»: η ηλεκτρονική πύλη diablog.eu

Η Μιχαέλα Πρίντσιγκερ κάνει επισκόπηση των έξι ετών πολιτιστικού έργου της δίγλωσσης διαδικτυακής πύλης diablog.eu, ελληνογερμανικές συναντήσεις. Η παρουσίαση έγινε στις 30 Νοεμβρίου 2020 κατά τη διάρκεια του εργαστηρίου-τηλεδιάσκεψης zoom «Digitale Neogräzistik» (Ψηφιακή νεοελληνική φιλολογία) που οργάνωσε το … Συνεχίστε την ανάγνωση «Digital Turn» για μια «μικρή λογοτεχνία»: η ηλεκτρονική πύλη diablog.eu

Προκήρυξη του ViceVersa: 2ου Ελληνογερμανικού ΔΙΑΔΥΚΤΙΑΚΟΥ εργαστηρίου μετάφρασης 22-26 Μαρτίου 2021

Δημοσιεύθηκε η προκήρυξη του ViceVersa 2ου Ελληνογερμανικού ΔΙΑΔΥΚΤΙΑΚΟΥ εργαστηρίου μετάφρασης που θα οργανωθεί από το Ευρωπαϊκό Κολέγιο Μεταφραστών Στράλεν (EÜK Straelen). Λήξη περιόδου υποβολής αιτήσεων: 21 Δεκεμβρίου 2020! Από τις 22-26 Μαρτίου 2021, συνολικά 12 μεταφραστές και μεταφράστριες, … Συνεχίστε την ανάγνωση Προκήρυξη του ViceVersa: 2ου Ελληνογερμανικού ΔΙΑΔΥΚΤΙΑΚΟΥ εργαστηρίου μετάφρασης 22-26 Μαρτίου 2021

Συμμετοχή μέσω Skype στο σεμινάριο του Straelen «Πώς μπορώ να επεξεργαστώ τα ίδια μου τα κείμενα;»

menschengruppe in seminarraum

Λόγω παραμονής στην περιοχή κινδύνου του κοροναϊού η Michaela Prinzinger συμμετείχε μόνο μέσω Skype στο σεμινάριο επιμόρφωσης του Ευρωπαϊκού Κολλεγίου Μεταφραστών στο Straelen «Πώς μπορώ να επεξεργαστώ τα ίδια μου τα κείμενα;» (συντονισμός: Mascha Tietze και Miriam Mankelkow). … Συνεχίστε την ανάγνωση Συμμετοχή μέσω Skype στο σεμινάριο του Straelen «Πώς μπορώ να επεξεργαστώ τα ίδια μου τα κείμενα;»

Πανεπιστήμιο Βιέννης: Σεμινάριο για μετάφραση σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας 19-29 Μαΐου 2020

Postkarte mit zwei Gehirnhälften Übersetzer

Οι εγγραφές συνεχίζονται: Συμπυκνωμένο σεμινάριο 19-29 Μαΐου 2020 στο Πανεπιστήμιο της Βιέννης για τη μετάφραση λογοτεχνικών έργων ελληνικά-γερμανικά με τη Michaela Prinzinger! Ziel der Lehrveranstaltung ist die gemeinsame Erstellung einer publikationsreifen Übersetzung. Es wird um einen Prosatext aus … Συνεχίστε την ανάγνωση Πανεπιστήμιο Βιέννης: Σεμινάριο για μετάφραση σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας 19-29 Μαΐου 2020

Σειρά εκδηλώσεων «Greek Writers@Berlin» το φθινόπωρο του 2019

mann und frau mit veranstaltungsflyern

Η σειρά των τριών εκδηλώσεων λογοτεχνικής ανάγνωσης «Greek Writers@Berlin» με έμφαση σε ποίηση, επιτελεστική γραφή και πεζογραφία έκανε το περασμένο φθινόπωρο μεγάλη αίσθηση στους ελληνογερμανικούς λογοτεχνικούς κύκλους του Βερολίνου. Την καλλιτεχνική διεύθυνση είχε η Michaela Prinzinger, την οργανωτική … Συνεχίστε την ανάγνωση Σειρά εκδηλώσεων «Greek Writers@Berlin» το φθινόπωρο του 2019

Έκθεση δραστηριοτήτων των diablog.eu και Diablog Vision e. V. 2018-2019

Publikum bei Lesung Leipzig

Έκθεση των δραστηριοτήτων του diablog.eu 2018-2019: Μετά την ίδρυση του κοινωφελούς οργανισμού Diablog Vision e.V. μπορούμε, παράλληλα με τις ηλεκτρονικές μας δραστηριότητες, να ανατρέξουμε σε μια σειρά εκδηλώσεων και να σας παρουσιάσουμε τα περαιτέρω σχέδιά μας. Εκδηλώσεις που … Συνεχίστε την ανάγνωση Έκθεση δραστηριοτήτων των diablog.eu και Diablog Vision e. V. 2018-2019

Ο Νίκος Χρυσός με το βιβλίο του «Καινούργια Μέρα» στη Φραγκφούρτη

seite aus zeitschrift inhaltsangabe

Ο συγγραφέας Κώστας Καλφόπουλος και η μεταφράστρια Μιχαέλα Πρίντσιγκερ συνομίλησαν σε μια συζήτηση στρογγυλής τραπέζης υπό την διεύθυνση του Μανώλη Πιμπλή, διευθυντή της Έκθεσης Βιβλίου της Θεσσαλονίκης, με τον Νίκο Χρυσό για το μνημειώδες βιβλίο του «Καινούργια Μέρα», … Συνεχίστε την ανάγνωση Ο Νίκος Χρυσός με το βιβλίο του «Καινούργια Μέρα» στη Φραγκφούρτη

1ο ViceVersa Ελληνογερμανικό Εργαστήρι Μετάφρασης

Gruppe von Menschen, Goethe Institut

Στο διάστημα 5-12 Μαΐου 2019 διοργανώθηκε στο Ινστιτούτο Γκαίτε Θεσσαλονίκης το 1ο ViceVersa Ελληνογερμανικό Εργαστήρι Μετάφρασης. Διαβάστε εδώ τον λεπτομερή απολογισμό του εργαστηρίου των Θεώδορου Βότσου και Μιχαέλα Πρίντσιγκερ και στο diablog.eu τα πορτρέτα όλων των συμμετεχόντων! Στο … Συνεχίστε την ανάγνωση 1ο ViceVersa Ελληνογερμανικό Εργαστήρι Μετάφρασης

Ω, γλυκύ μου Εάρ: Έκθεση βιβλιου Λειψίας 2019

Podium mit drei Personen

Στις 22 Μαρτίου 2019 πραγματοποιήθηκε στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Λειψίας στο περίπτερο του πολιτιστικού τηλεοπτικού σταθμού ARTE συζήτηση του συγγραφέα Χρήστου Αστερίου με τη μεταφράστρια Μιχαέλα Πρίντσιγκερ έχοντας ως συντονιστή τον Κώστα Κοσμά (πανεπιστήμιο FU Berlin). Αφορμή … Συνεχίστε την ανάγνωση Ω, γλυκύ μου Εάρ: Έκθεση βιβλιου Λειψίας 2019