Εφ` όλης της ύλης

Frau auf Terrasse

Εκτενές πορτρέτο της μεταφράστριας Μιχαέλα Πρίντσιγκερ σε γραπτή και βιντεοσκοπημένη μορφή που δημιουργήθηκε στα πλαίσια πρότζεκτ της Ανθής Βηδενμάιερ στο Κέντρο Νέου Ελληνισμού (Centrum Modernes Griechenland/CeMoG) του Ελεύθερου Πανεπιστημίου του Βερολίνου. H Ανθή Βηδενμάιερ είναι επίκουρη καθηγήτρια της … Συνεχίστε την ανάγνωση Εφ` όλης της ύλης

THE DEVIL LEAVES της Βασιλείας Στυλιανίδου

Lichter im Dunkeln

Η Βερολινέζα εικαστικός Βασιλεία Στυλιανίδου δίνει στα βίντεό της έμφαση στα κείμενα προσεγγίζοντας την ταυτότητα φύλου, τον μετα-φεμινισμό και την κουίρ διαφορετικότητα. Η Μιχαέλα Πρίντσιγκερ είχε την ευκαιρία να συνεργαστεί μαζί της ως μεταφράστρια σε ένα από τα … Συνεχίστε την ανάγνωση THE DEVIL LEAVES της Βασιλείας Στυλιανίδου

Ζητείται δωμάτιο

Η συμφιλίωση με το παρελθόν, μια γυναικεία φιλία και ορισμένες ελληνογερμανικές ευαισθησίες είναι τα συστατικά ενός διηγήματος της Μιχαέλας Πρίντσιγκερ που εκτυλίσσεται στη Θεσσαλονίκη. Δημοσιεύτηκε πρόσφατα στην ανθολογία «Gefährliche Ferien. Griechenland» (Επικίνδυνες διακοπές). Το διήγημα εικονογραφούν λήψεις του … Συνεχίστε την ανάγνωση Ζητείται δωμάτιο

Η Οδύσσεια ενός Έλληνα καταναγκαστικού εργάτη

Η Μιχαέλα Πρίντσιγκερ και ο Θανάσης Τσίγκας μετέφρασαν το βιβλίο του Κώστα Χαλέμου «Το Νο 32730 – Η Οδύσσεια ενός ομήρου» που κυκλοφόρησε σε ιδιωτική έκδοση το 2017. Η κρατικά χρηματοδοτημένη μετάφραση στα γερμανικά της μαρτυρίας του Σπύρου … Συνεχίστε την ανάγνωση Η Οδύσσεια ενός Έλληνα καταναγκαστικού εργάτη

Tο προτεινόμενο βιβλίο του μήνα!

Frau mit Buch

«Gefährliche Ferien» (Επικίνδυνες διακοπές) είναι το προτεινόμενο βιβλίο του μήνα! Σε αυτή την ανθολογία του ελβετικού εκδοτικού οίκου Diogenes συμπεριλήφθηκαν πεζογραφήματα του Χρήστου Οικονόμου και του Χρήστου Αναστασόπουλου – που σε γερμανική μετάφραση πρωτοδημοσιεύτηκαν στο diablog.eu. Επιπλέον συμμετέχουν … Συνεχίστε την ανάγνωση Tο προτεινόμενο βιβλίο του μήνα!

Φτου ξελευθερία

kleiner Junge in Ecke

Παιδική και νεανική λογοτεχνία από την Ελλάδα: «Το κουτί» του Κωνσταντίνου Πατσαρού τιμήθηκε με το σχετικό Κρατικό Βραβείο 2015. Διαβάστε για τον συγγραφέα και ένα κεφάλαιο του βιβλίου του, σε γερμανική μετάφραση της Μιχαέλα Πρίντσιγκερ. Ο πρωταγωνιστής στο … Συνεχίστε την ανάγνωση Φτου ξελευθερία

Συνομιλία με την Λίλη Μιχαηλίδου

Η μεταφράστρια Μιχαέλα Πρίντσιγκερ είχε, με αφορμή μια εκδήλωση στο Βερολίνο το Νοέμβρη του 2017 (με τους Alexander Filyuta, Michaela Prinzinger, Lily Michaelidou, Caca Savic und Katharina Deloglou στην πάνω φωτό), την ευκαιρία να συνομιλήσει με την Κύπρια … Συνεχίστε την ανάγνωση Συνομιλία με την Λίλη Μιχαηλίδου

Cosmo-Elliniko Randevu: Η πρώτη μου λογοτεχνική εκπομπή

Η πρώτη μου λογοτεχνική εκπομπή στο Cosmo-Elliniko Randevu, σε συνεργασία με τις Eva Micropoulou και Andrea Mavroidis, την Κυριακή, 26.11. Ο Πέτρος Μάρκαρης διαβάζει από το ανέκδοτο διήγημα Οι Τρεις Καμπαλέρος και μιλάει γι αυτό μαζί μου (δημοσίευση … Συνεχίστε την ανάγνωση Cosmo-Elliniko Randevu: Η πρώτη μου λογοτεχνική εκπομπή

Υπάρχει κυπριακή λογοτεχνία; Και αν ναι, γιατί όχι;

Κυπριακή λογοτεχνία, caretta caretta

Είναι η κυπριακή λογοτεχνία μια «ειδική περίπτωση­» της ελληνικής λογοτεχνίας; Αυτό το ερώτημα απασχόλησε τη Μιχαέλα Πρίντσιγκερ με αφορμή ένα ειδικό τεύχος για το εβδομαδιαίο περιοδικό Jungle World. Με βάση τρεις συγγραφείς (Χριστιάνα Αβρααμίδου, Ζέλεια Γρηγορίου και Γιώργος … Συνεχίστε την ανάγνωση Υπάρχει κυπριακή λογοτεχνία; Και αν ναι, γιατί όχι;